domingo, 15 de novembro de 2009

Eu espero a minha VEZ - NX ZERO


Se o medo e a cobrança, tiram minha esperança,
Tento me lembrar, de tudo que vivi,
E o que tem por dentro, ninguém pode roubar.

Descanso agora, pois os dias ruins, todo mundo tem,
Já jurei pra mim, não desanimar.
E não ter mais pressa, pois sei que o mundo vai girar,
O mundo vai girar, eu espero a minha vez.

O suor e o cansaço fazem parte dos meus passos,
O que nunca esqueci é de onde vim,
E o que tem por dentro, ninguém pode roubar.

Descanso agora, pois os dias ruins, todo mundo tem,
Já jurei pra mim, não desanimar.
E não ter mais pressa, eu sei que o mundo vai girar,
O mundo vai girar, e eu espero a minha vez.

E eu não to aqui pra dizer o que é certo e errado,
Ninguém tá aqui pra viver em vão.
Então é bom valer a pena, então é pra valer a pena, ou melhor não.

Os dias ruins todo mundo tem,
Já jurei pra mim, não desanimar
E não ter mais pressa, pois sei que o mundo vai girar,
O mundo vai girar, e eu espero a minha vez.

domingo, 8 de novembro de 2009

Beyonce - Ego

Aw, baby, how you doing?
Oh querido, como vai??
You know I'ma cut right to the chase, huh?
Você sabe que eu vou ir direto ao ponto
Some women were made
Algumas mulheres foram produzidas
But me, myself?
Mas eu, eu, mesma
I like to think that I was created
Gosto de pensar que fui criada
For a special purpose
Com um propósito especial
You know?
Você sabe
What's more special than YOU?
O que é mais especial do que você?
You feel me?
Você me sente?

It's on, baby let's get lost
É isso mesmo, nós vamos nos perder
You don't need to call in to work cause you're the boss
Você não precisa ligar para o trabalho porque você é o chefe
For real, want you to show me how you feel
De verdade, quero que me mostre como se sente
I consider myself a colossal big deal
Eu me considero sortuda o que é um grande negócio
Why?
Por que?
Well, you got the key to my heart
Bem, você tem a chave para o meu coração
But you ain't gon' need it
Mas você não vai precisar dela
I'd rather you open up my body
Eu deixei meu corpo aberto especialmente pra você
And show me secrets you didn't know was inside
E você me mostra segredos
Que não sabia que tinha por dentro
No need for me to lie
Não precisa mentir pra mim

It's too big (big)
É muito grande,
It's too wide (wide)
É muito espaçoso
It's too strong (strong)
É muito intenso,
It won't fit (fit)
Não vai se adaptar
It's too much (much)
É demais, é muito difícil
It's too tough (tough)
Você fala assim
He talk like this cause he can back it up
Porque tem que carrega-lo nas costas
He got a big Ego
Você tem um ego imenso
Such a huge ego
Um ego tão enorme
But, I love his big ego
Adoro o seu grande ego
It's too much
E isso é demais
He walk like this cause he can back it up
Você anda assim, porque tem que carrega-lo nas costas

Usually I'm humble
Geralmente eu sou humilde
Right now, I don't choose
Agora eu não escolhi
You can leave with me
Você pode deixar comigo
Or, you could have the blues
Ou pode ficar com a tristeza
Some call it arrogant
Alguns chamam de ?arrogância?
I call it confident
Eu chamo isso de ?confiança?
You decide when you find out what I'm working with
Você decide quando vai descobrir como eu estou funcionando
Damn, I know
Droga, eu sei que
I'm killing you with them legs
Estou te matando com essas pernas
Better yet, them thighs
Melhor ainda, essas coxas
Matter of fact its' my smile, or maybe my eyes?
Na verdade é o meu sorriso. ou talvez meus olhos?
Boy, you're a sight to see
Garoto, você é uma situação a se pensar
Kinda something like me
Meio que algo como eu

It's too big (big)
É muito grande,
It's too wide (wide)
É muito espaçoso
It's too strong (strong)
É muito intenso,
It won't fit (fit)
Não vai se adaptar
It's too much (much)
É demais, é muito difícil
It's too tough (tough)
Eu falo assim porque
I talk like this cause I can back it up
Eu consigo sustentá-lo
I got a big ego
Eu tenho um ego imenso
Such a huge ego
Um ego tão enorme
But, he love my big ego
Mas ele adora o meu grande ego
It's too much
E isso é demais
I walk like this cause I can back it up
Eu ando assim porque eu consigo sustentá-lo eu,
I, I walk like this cause I can back it up
Eu ando assim porque eu consigo sustentá-lo
I, I talk like this cause I can back it up
Eu, eu falo assim porque eu consigo sustentá-lo
I, I, I can back it up,
Eu, eu consigo sustentá-lo
I can back it up
Eu consigo sustentá-lo
I Walk like this cause I can back it up
Eu ando assim porque eu consigo sustentá-lo

It's too big (big)
É muito grande,
It's too wide (wide)
É muito espaçoso
It's too strong (strong)
É muito intenso,
It won't fit (fit)
Não vai se adaptar
It's too much (much)
É demais,
It's too tough (tough)
é muito difícil
He walk like this cause he can back it up
Você fala assim porque tem que carrega-lo nas costas
He got a big ego V
ocê tem um ego imenso
Such a huge ego...such a huge ego
Um ego tão enorme
But, I love his big ego
Adoro o seu grande ego
It's too much
E isso é demais
He talk like this cause he can back it up
Você anda assim, porque tem que carrega-lo nas costas

Ego so big you must admit
O ego é tão grande, que você tem que admitir
I got every reason to feel like I'm that bitch
Tenho todas as razões para ter vontade de ser aquela vadia
Ego so strong, you ain't know?
Um ego tão forte, e se você não sabe
I don't need no beat, I can sing it with piano...
Não preciso de batida, posso cantar com um piano